翻訳ソフト PC-TRANSER 用語集作成

翻訳ソフトは高度な翻訳には向いていません。

翻訳ソフトが向いているのは、定型的な文書で、一部分だけ文章が変化するような場合です。

そのような場合、翻訳ソフトを使うと、翻訳作業の効率化を図れ、翻訳コストを低下させることが可能です。

翻訳ソフト PC-TRANSER はユーザー辞書を使用することができますので、翻訳会社ソリュテックで作成したユーザー辞書を使うことにより御社の定型翻訳業務を大幅に効率化させることができる可能性があるかもしれません。

PC-TRANSER は翻訳ソフトとしては高額な方ですし、翻訳会社ソリュテックのユーザー辞書作成費用も高額ですが、それらの初期投資は比較的短期間でもとが取れる可能性があります。

※ ご注意: あくまで PC-TRANSER の機械翻訳のレベルを用語集によってアップさせるだけですので、翻訳精度の点で手作業による翻訳には遠く及びません。通常、後処理で機械翻訳の結果を修正する必要があります。

翻訳ソフト PC-TRANSER 用語集作成は翻訳会社ソリュテックにご用命下さい


プラセンタ配合のサプリ&コスメ

翻訳とは関係ありませんが、美容面、健康面、精神面の向上でおすすめなのがプラセンタ・サプリです。プラセンタ・サプリのお求めはプラセンタ美健夢楽で!

プラセンタ美健夢楽 本店
プラセンタ美健夢楽 BiBiBi
プラセンタ美健夢楽 Provenance

相互リンク集


著作権
本ページおよびウエッブサイトの著作権は
翻訳会社ソリュテックおよびそのライセンサにあります。
コンテンツの無断使用は固くお断りします。
Copyright (c) 2005_SoluTec and its licensors. All right reserved.